Немецкие пословицы с аналогами в русском
Тема проекта: «Немецкие и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода ». Новый Уренгой, Цели и задачи, гипотеза исследования 3. Общие понятия о пословицах и поговорках 3.Немецкие и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода
Обсуждаем книги. Русские пословицы и их немецкие аналоги». Пословица - это краткое изречение, содержащее в себе обобщенное суждение. Пословица превращается в поговорку, если ее применить к отдельному случаю.
Косвенные вопросы в немецком языке. Придаточные времени в немецком. Предлоги времени в немецком - Temporale Топ ошибок в немецком, которые допуск Деловое письмо на немецком. Личные местоимения в немецком Personalp
Телефон или почта. Немецкий язык. Ирина Доллер. ТОже есть такое выражение. Ирина , перевод я знаю,но там нюансы есть ,хотелось бы узнать когда употреблять. Олик Сутурина ответила Ирине.